Transporte, fixe o radio farol e esteja preparado.
Pripremite se za teleportaciju i èekajte.
Poderia dar apenas uma advertência por causa do farol... e nos deixar ir pra casa?
Možete li nam samo dati opomenu zbog svjetla i pustiti nas kuæi?
Estão faltando duas galinhas um farol e a pintura do bote.
Већ ти фале два пилета светионик и слика за чамац.
Vire à direita no próximo farol, e eu te indico o caminho.
Skreni desno na sledeæem semaforu, a dalje æu da ti kažem.
Você quebrou meu farol e os ovos deste pobre homem.
Polomio si mi branik, a i njegova jaja takodje.
Estão se juntando em volta do farol, e o farol sou eu.
Okupljate se oko svetionika, a svetionik sam ja.
Escute. Coloque a chave no farol e mude para vermelho.
Dobro me slušajte, stavite kljuè u kutiju i okrenite svetlo na crveno.
Eu estive no farol e encontrei um relatório que dizia...
Bio sam do svetionika i našao sam izveštaj u kome se...
Sendo o seu próprio jornal uma notável exceção, é claro, Sir Edward onde a verdade brilha como um farol... e as mentiras se ocultam nas sombras
Vaše novine su èastan izuzetak, sir Edwarde. Istina blista poput svjetionika, a laži bježe u sjene.
Se você quer saber, eles são uma equipe de trabalho do condado... estão aqui pra instalar o primeiro farol e faixa de pedestres de Stars Hollow.
Ako moraš da znaš, to su okružni radnici... Koji su došli da postave prvi semafor i pešaèki prelaz u Stars Hollowu.
Os quadros dela são quase todos de paisagens marinhas e há um de Polflexan, com o farol e o cais.
Слике су углавном на мору, а постоји и једна са светиоником у Портфлексу.
Eu iria passar por aqui hoje, e acho que ele iria atravessar o farol, e me acertar.
Da sam ja vozila danas, proleteo bi kroz semafor i udario me.
Merle McQuoddy era um marinheiro que deixou sua mulher, a guardiã do farol, e seu jovem filho, para ir pescar, há 10 anos, para desaparecer sem deixar rastros.
Merle McQuoddy je bio mornar koji je ostavio svoju ženu i dijete otišavši na brod prije 10 godina da bi nestao... Bez traga.
Nomeei a Nora como administradora do farol e os McQuoddy como seu guardião até que a linhagem familiar seja extinta ou o sol engula a Terra em uma explosão solar matando a todos nós.
Postavio sam Noru kao upraviteljicu svjetionika, a McQuoddye èuvarima sve dok ne nestane obiteljske loze ili dok Sunce ne uništi Zemlju i sve nas ubije.
Ele não pode vir para cá por causa do meu farol... e... não pode vir para cá por causa do meu cara de cabeça pontuda.
Ne može ovde zbog mog svetionika, a... ovde ne može zbog ovog tipa sa šiljastom glavicom.
Lembre bem disso, é sua chave ao farol... e ao passado de Maelstrom.
Zapamti ovo dobro. Ovo je vaš kljuè za Svjetionik i prolazak preko Maelstroma.
Talvez esteja falando de quando estava no farol e ele acendeu.
Možda na ono kada si bio u svetioniku i on se upalio.
Estou assustada desde a noite no farol, e ficando mais, a cada dia.
Živim u strahu još od svetionika, i svaki dan je sve gore.
O único ano em comum entre o farol e a cor é 2005.
Stoga je jedina zajednièka godina izmeðu komadiæa svjetla i boje 2005. godina.
Fomos até o farol e na volta fizemos panquecas, nos sentamos na frente da fogueira e ficamos lendo a tarde toda?
Išli smo do svetionika i nazad, onda smo pravili palaèinke i sedeli smo pored vatre i èitali... ono popodne?
Consertar este farol e o Coronel não saberá de nada.
Popravi far i pukovnik neæe shvatiti.
E quando finalmente vejo a água... eu vi um hotel iluminar-se como um maldito farol, e era você.
I kada napokon uspem videti vodu... Vidim hotel zasvetleo se kao prokleti svetionik, a to si ti.
Estávamos seguindo o Howard, mas por algum motivo, ele desligou o farol e foi para uma via de mão única.
Pratili smo Hauarda, ali je on iz nekog razloga ugasio svetla i skrenuo u suprotni pravac jednosmerne ulice.
Se eu segurar a alavanca, tenho um farol e uma luz intermitente.
Dok držim polugu, jedan far radi, a drugi samo treperi.
É lá que as criaturas com cabeça de animal ficam, perto do farol, e todas vão cometer suicídio coletivo, se jogando no oceano.
Ovde su stvorenja sa životinjskim glavama pored svetionika i samo što nisu izvršili masovno samoubistvo u okeanu.
Eles param no farol e esperam pelo farol verde e quando fica verde gritam: " Volte para o seu país!"
Sad, ti ljudi stoje na semaforu, čekaju da se uključi zeleno svetlo, a kad se uključi, viču: "Vratite se u svoju zemlju!"
E tudo que se precisa são das partes sobresalentes do Toyota e da abilidade para consertar um farol, e você pode consertar esta coisa.
Све што вам је потребно су резервни делови за "Тојоту" и знање о поправљању фарова, и можете да поправите ово чудо.
0.80601501464844s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?